Les expressions dont on ignore l'origine
(Tiré d'un article du Monde du 30 novembre 2025)
Nous les employons sans même y penser, des dizaines et des dizaines de fois au fil d’une journée, tant elles font partie de notre manière naturelle de parler. Elles constituent à la fois les parures élégantes de notre langue, ses ornements pittoresques, ses petites fantaisies, mais aussi, paradoxalement, le permanent casse-tête des traducteurs qui tentent d’en restituer le sens.
Les spécialistes du langage les désignent sous le nom d’« expressions idiomatiques », justement parce qu’elles sont propres à chaque idiome, ancrées dans une culture et souvent intraduisibles littéralement. Essayez donc de rendre en anglais « les bras m’en tombent » en vous risquant à un maladroit my arms are falling down : votre interlocuteur anglo-saxon, interloqué, ouvrira de grands yeux « grands comme des soucoupes » ! Il risque même de penser que vous avez « une araignée au plafond », ou plutôt, dans sa version à lui, « une chauve-souris dans le clocher / have bats in the belfry », preuve que même la folie change de forme selon les pays.
Certaines de nos expressions françaises remontent à un passé si lointain que leur sens originel s’est estompé, oublié, parfois totalement effacé de notre mémoire collective. Elles subsistent pourtant, comme des fragments de patrimoine linguistique, mystérieux et fascinants.
Voici donc une immersion dans cet univers singulier, un voyage au cœur de mots et d’images qui nous entraînent à travers les siècles, et qui font de chaque tournure familière une petite porte ouverte sur le temps.
En lisant cet article (Le Monde du 30 novembre), vous apprendrez l'histoire de ces 5 expressions. Complètement inutile au Scrabble, mais tant-pis.
Faire bonne chère
Sauter du coq à l'âne
L'affaire est dans le sac
Etre dans le coaltar
Branle-bas de combat
Zeugme
Saison 1 - Episode 1Zeugme, pour débuter cette première saison consacrée aux figures de styles...
Oxymore, mon amour
Saison 1 - Episode 2L'oxymore (= OXYMORON) est sans doute la figure de style la plus utilisée à...
Le chiasme
Saison 1 - Episode 3Le chiasme - rassurez-vous, ce terme un peu étrange n’a rien d’effrayant -...
L'anaphore
Saison 1 - Episode 4L’anaphore est une figure de style bien connue, qui consiste à reprendre au...
Champignons et Scrabble : quand la nature enrichit votre vocabulaire
L’automne est là : les forêts se couvrent de couleurs, les prés se perlent de rosée… et les...
Voyage d'une scrabblophile dans la France viticole
Des mots à consommer sans modération (contrairement aux breuvages cités dans cet article) et une...